Читает автор: Алёна Алексина

03.04.2020

Для читателей Тольятти Алёна Алексина записала видеообращение.

Алексина Алёна – литературовед, редактор, писатель и сценарист, радиоведущая.

Живёт в городе Лимасол (Кипр). Учитель русского языка и литературы в Bravo Intellect School, соведущая программы «Книжная полка» в Russian Wave Radio Cyprus.

Закончила филологический факультет МГУ и сценарно-киноведческий факультет ВГИК.

Совсем недавно в издательстве «Нигма» вышла повесть Алёны Алексиной «Переводчик с собачьего». Чудесные иллюстрации к произведению нарисовал художник Пётр Любаев. В апреле «Переводчик с собачьего» была выбрана книгой месяца экспертами торгового дома книги «Москва». 

Главный герой повести, восьмилетний Андрей, мечтает о многом. То планирует стать космонавтом, то прикидывает на себя судьбу одинокого рейнджера, то хочет быть водолазом, то биологом. Мало ли увлечений у мальчишки! Но уж кем Андрей точно не собирается становиться, так это – хозяином непослушного щенка.

Слово Алёне Алексиной:

«Конечно, образы для этой истории мне подсказала жизнь. Вот, например, собака, из-за которой в книге разгорелся весь сыр-бор – это наша Альфуша. Она и в книге так называется.

«О «Переводчике с собачьего» меня часто спрашивают: как ты придумала-то сюжет такой? Это ж невероятно, чтоб мальчик не хотел собаку!

Ха! Ещё как вероятно! Живая жизнь как она есть!

Когда Андрею (это мой младший) было лет семь, он любил смешные слова и терпеть не мог прикосновений. И всё у него было хорошо, но тут мать-ехидна (это я) притащила домой щенка. Андрей, разумеется, был категорически против. Собаки непонятные и неожиданные, от них сплошной беспорядок и нарушение режима.

Он всячески старался изменить ситуацию и уговорить мать-ехидну избавиться от щенка, пока тот не вырос и не стал ещё более неприятным. Но в самый разгар этой битвы мать-ехидна (снова я) притащила домой ещё одну собаку. И тогда Андрей решил вынести себя за скобки происходящего. Он стал искать для себя такую профессию, чтобы раз и навсегда исключить саму возможность столкнуться с собаками.

Мне оставалось только записывать.

Краткое содержание книги таково:
– Уси-пуси! (Это собаки – к Андрею со всей душой.)
– Клац-клац-клац. (Это Андрей – по-прежнему не хочет никаких собак)».

Видео

Просмотров 718

<< Вернуться к списку